Event Details

At the beginning of 2020, the epidemic struck. In order to curb the development of the Coronavirus, the Chinese Government has promulgated a number of policies. The General Office of the State Council extended the Spring Festival holiday to February 2nd 2020, and afterwards local governments promulgated relevant shutdown policies according to local conditions. However, HR employees still feel confused in terms of employment management after suspension and resumption of work in various industries.


新年伊始,疫情来袭。这场关于"新冠肺炎"的疫情,时刻牵动着每一位国民的心,更影响着千千万万的员工和企业。为了抑制疫情的发展,中国政府为此颁布了诸多应对政策,从1月27日国务院办公厅发布延长春节假期至2月2日,再到各级地方政府根据当地情形颁布相关停工政策,其中上海、北京、深圳等地复工日期不早于2月9日24时。然而各行各业,属性各不相同的大大小小企业在政策面前,HR工作者们在停工、复工后的用工管理上依然面临诸多困惑。


In the face of resumption, how can HR properly handle employees' labor relations under the strict epidemic prevention measures? On the other hand, how to understand a variety of measures implemented to reduce corporates' burdens, and how can enterprises make good use of government preferential measures to survive the epidemic according to the released policies?


如今,春运返城高峰已至,企业纷纷复工,HR们如何在面临未见松绑的防疫措施下正确处置好员工劳动关系?政府不遗余力地推动企业和员工同舟共济,多样减负手段并举,倍受关注的社保公积金减免缓如何理解,企业又该如何善用政府优惠措施渡过疫情难关?本次话题将为会员企业及中方企业带来全方位深度解读。


We will bring our members including Chinese Affiliates all-round in-depth interpretation in

· how to safeguard employee benefits under the situation of public holiday extension & delayed resumption of work

· how to understand and select appropriate quarantine policy

· understand the impact of government support initiatives on the impact of the Coronavirus

· key points for handling employee labor relations


· 假期延展复工延迟,员工待遇如何承诺

· 隔离政策五花八门,企业如何做好甄别

· 疫情影响之下,政府支持举措如何理解

· 疫情之下,员工劳动关系的处置要点

Speakers

  • Kevin Zhou (Senior Consultant at BIPO)

    Kevin Zhou

    Senior Consultant at BIPO

    上海必博人力资源服务有限公司 海外用工负责人、高级顾问
    12年人资资源咨询经验,包含 6年+人力资源外包服务风险控制及5年+人力资源合规控制咨询服务经验。专长于劳动关系合规及风险控制领域,在人力资源法律及合规控制展开咨询服务的合作客户累计1000+。对各国人力资源合规管制特点和本土人力资源管制连接有着丰富经验。并且擅长于企业海外布局分析,本土企业在海外用工的劳动法应用,在海外用工合规化管理方面拥有自己的独到见解。

    view more