Home

AmCham Shanghai will hold an English language workshop on the Chinese tariff exclusion process on June 25, 9:00-11:00 AM at the AmCham Shanghai Conference Center by MHP Law Firm. Our speaker Ms. Wang, Senior Partner from MHP Law Firm will provide members with guidance and insight on how to submit a successful application. In May 2019, China's Ministry of Finance released new tariff exemption measures for companies in China impacted by the tariff. According to the official document, all interested parties (enterprises in China engaged in the import, production or use of related commodities or their representative industry associations) can apply for relief from the tariffs. Applicants need to explain the difficulty of finding substitute goods, the financial damage, and the significance of the impact on the industry – such as economic stagnation, job cuts and technological regression – or other negative social consequences.


The Tariff Commission of the State Council will review and investigate the applications, and consult industry opinions, before publishing the exclusion list, whose date of release is not given yet. Goods successfully included in the exclusion will be exempted from the tariffs for a year, and qualified companies will receive tax refunds for tariffs already paid.


A Chinese language workshop on the same topic will be held on June 20.


今年5月,中国国务院关税税则委员会宣布,试行开展对美加征关税商品排除工作,将部分符合条件的商品排除出对美加征关税范围,采取暂不加征关税、具备退还税款条件的退还已加征关税税款等排除措施。

为向会员企业提供有效的指导和帮助,上海美国商会邀请您于6月25日9-11点参加对美加征关税商品排除申请培训讲座。届时,来自君悦律师事务所的王娅瑾律师将为会员企业代表分享对美加征关税商品排除规定解读和操作建议。


注:活动语言为英语。

Agenda

9:00 AM - 9:30 AM
Registration and networking
9:30 AM - 10:30 AM
Presentation by Ms. Wang
10:30 AM - 11:00 AM
Q&A

Speakers

  • Sally Wang (Senior Partner at MHP Law Firm)

    Sally Wang

    Senior Partner at MHP Law Firm

    Sally Wang is Senior Partner of MHP Law Firm. She received her Juris Master Degree from Zhejiang University. Sally joined the international business team of Boss & Young Attorneys at Law in 2007 with practice areas of foreign investment, merger & acquisition, etc. In 2008, Sally joined Martin Hu & Partners as Associate first and then Senior Associate. Sally has advised a number of Fortune 500 companies and MNCs on their expansion into China by foreign direct investment and merger & acquisition. In 2009, Sally was seconded to Mills & Reeve LLP, a top UK firm, for training, and obtained her overseas practice experience. Sally joined Shanghai Office of a leading Europe-based international firm in 2013 as Associate of its corporate team, and has worked on quite a few inbound and outbound transactions for both European and Chinese clients.

    王娅瑾律师是君悦律师事务所高级合伙人。她于浙江大学取得法律硕士学位。2007年王律师加入邦信阳律师事务所国际业务团队,就外商投资、兼并收购等领域提供法律服务。2008年加入胡光律师事务所,先后担任律师及资深律师,为众多世界500强企业和各类跨国公司的在华直接投资、兼并收购提供优质的法律服务。2009年王律师被派往英国Mills & Reeve律师事务所培训,获得海外执业经验。2013年王律师加入一家领先的欧洲国际律师事务所上海代表处,作为其公司业务部门的律师为众多欧洲企业在中国的运营及中国企业海外投资提供法律服务。

    view more

Tickets

A prepayment is required when choosing 'Members only price' or 'Standard Price'.

“会员票价”及“标准票价”要求您在提交注册信息后即刻完成在线预付,若您希望在活动现场支付门票,请选择“现场票价”。
Member Ticket
Member Price RMB 250
Member Price (Pay at the door) RMB 300
Member Company Employee Price
Standard Price RMB 350
Door Price RMB 450
Non-Member Ticket
Standard Price RMB 700
Door Price RMB 800

Venue

AmCham Shanghai Conference Center

Suite 568, Shanghai Centre, 1376 Nanjing Road West
Shanghai, China

If you have any questions please contact Jessie Niu

Contact Organizer

Show on map