Home
AmCham Shanghai will hold a Chinese language workshop on the Chinese tariff exclusion process on June 20, 9:00-11:00 AM at the AmCham Shanghai Conference Center. We are glad to present our speaker Mr. Chen Huaisheng, Deputy Director of the Industrial Division under the Legal Affairs Department at CCPIT and Mr. Liu Xinze, Senior Partner from DHH Law Firm, who will provide members with guidance and insight on how to submit a successful application. In May 2019, China's Ministry of Finance released new tariff exemption measures for companies in China impacted by the tariff. According to the official document, all interested parties (enterprises in China engaged in the import, production or use of related commodities or their representative industry associations) can apply for relief from the tariffs. Applicants need to explain the difficulty of finding substitute goods, the financial damage, and the significance of the impact on the industry – such as economic stagnation, job cuts and technological regression – or other negative social consequences.
The Tariff Commission of the State Council will review and investigate the applications, and consult industry opinions, before publishing the exclusion list, whose date of release is not given yet. Goods successfully included in the exclusion will be exempted from the tariffs for a year, and qualified companies will receive tax refunds for tariffs already paid.
We will arrange another English language briefing on June 25 on the same topic. Event link: https://amcham-shanghai.eventbank.cn/event/22536/
今年5月,中国国务院关税税则委员会宣布,试行开展对美加征关税商品排除工作,将部分符合条件的商品排除出对美加征关税范围,采取暂不加征关税、具备退还税款条件的退还已加征关税税款等排除措施。
为帮助企业了解对美加征关税商品排除相关规定并向会员企业提供有效的指导和帮助,上海美国商会邀请您于6月20日(周四)早上9:00-11:00参加对美加征关税商品排除申请培训讲座。本次活动我们有幸邀请到中国贸促会负责此项工作的陈怀生副处长以及来自北京德和衡律师事务所的刘馨泽律师,两位将分别分享中国产品排除申请程序实际操作与填写要点以及关于申请排除商品范围及申请流程的专题讲解。
注:活动语言为中文。